Sin categoría

En Brasil le cambian el nombre a «Coco», la nueva película de Pixar, por una incómoda razón

Hector Muñoz |

La locura por la película «Coco» de Pixar se ah desatado en todos los países donde ha sido estrenada la producción basada en la colorida celebración mexicana del Día de los Muertos.

Sin embargo su nombre corto, sencillo y recordable trajo complicaciones en Brasil, país donde decidieron cambiar el título de la cinta para evitar inconvenientes lingüísticos.

Resulta que en portugués, «coco» es, como en español, la fruta. Pero la palabra «cocô», con acento circunflejo, es una expresión coloquial que significa «caca».

La película se estrena esta semana en Brasil, donde cambiaron el nombre a «Viva – A vida é uma festa!» («Viva, ¡la vida es una fiesta!») para evitar confusiones y chistes de palabras en doble sentido.

Lo más reciente

Symphony of Destruction en Teatro Cariola 2024: Fecha, lugar y venta de entradas para el tributo a las leyendas del metal

En el Teatro Cariola, viviremos Symphony of Destruction, un homenaje a varias bandas icónicas del mundo del rock y el metal.

11 años sin Jeff Hanneman de Slayer: Cuando se apagaron los gritos…

Los gritos de su guitarra no se podrán escuchar jamás en vivo, pero vivirán en la reproducción de los millones de seguidores de Slayer.

Dos son parte del primer equipo: Ex cadetes de Cobreloa son detenidos por delito de violación grupal

La PDI detuvo a los jugadores mientras se encontraban en pleno entrenamiento con el primer equipo en Calama.

Salir de la versión móvil