Sin categoría

En Brasil le cambian el nombre a «Coco», la nueva película de Pixar, por una incómoda razón

Hector Muñoz |

La locura por la película «Coco» de Pixar se ah desatado en todos los países donde ha sido estrenada la producción basada en la colorida celebración mexicana del Día de los Muertos.

Sin embargo su nombre corto, sencillo y recordable trajo complicaciones en Brasil, país donde decidieron cambiar el título de la cinta para evitar inconvenientes lingüísticos.

Resulta que en portugués, «coco» es, como en español, la fruta. Pero la palabra «cocô», con acento circunflejo, es una expresión coloquial que significa «caca».

La película se estrena esta semana en Brasil, donde cambiaron el nombre a «Viva – A vida é uma festa!» («Viva, ¡la vida es una fiesta!») para evitar confusiones y chistes de palabras en doble sentido.

Lo más reciente

Beto Cuevas estrena su show acústico completo y gratuito: así lo puedes ver

En una gran jugada, Beto Cuevas entrega de manera completamente gratuita su exitoso show acústico inspirado en "MTV Unplugged".

Mott the Hoople: estos son sus 10 clásicos esenciales, según Futuro

Hoy Ian Hunter cumple 86 años y lo festejamos con lo mejor de de una de las bandas emblema del glam rock británico.

“Al país le cuesta 1.2 billones de pesos el tabaquismo”: Juan Carlos Said valoró coberturas GES para cesación de tabaquismo, cirrosis y depresión en menores de 15 años

El médico internista resaltó el rol fundamental del GES en disminuir la mortalidad de algunas enfermedades y su inmenso aporte en las coberturas de la salud pública.

Salir de la versión móvil